No exact translation found for مجتمعٌ عشائريّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مجتمعٌ عشائريّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Qu'il s'agisse des organisations étatiques à pouvoir centralisé ou des sociétés segmentaires et claniques à diffusion de pouvoir, l'autorité s'exerçait conformément à l'approche des phénomènes sociaux qui privilégiait les acteurs collectifs aux comportements agrégés.
    وسواء تعلق الأمر بالمنظمات التابعة للدولة ذات السلطة المركزية أو مجتمعات مجزأة وعشائرية لإقامة الحكم، كانت السلطة تمارَس مع مراعاة الظواهر الاجتماعية التي كانت تفضل العناصر الفاعلة الجماعية على السلوك الشامل.
  • La recherche de solutions militaires pour stabiliser Muqdisho sera vraisemblablement contre-productive, et suscitera des rancœurs à long terme parmi certains clans et communautés, compromettant les perspectives de réconciliation.
    ويرجح ألا يكون السعي وراء الحلول العسكرية لاستقرار مقديشو مجديا، وسيخلّف شعورا بالعداء لفترة طويلة في صفوف بعض العشائر والمجتمعات ويلحق الضرر بآفاق عملية المصالحة.
  • Celui-ci a déclaré que la priorité pour la Somalie était de parvenir à une «stabilisation» à trois niveaux, à savoir: a) celui des «seigneurs de la guerre» ou chefs de clan; b) celui du secteur des affaires; et c) celui des tribunaux appliquant la charia.
    وذكر السيد فوم أن الشغل الشاغل للصومال يتمثل في "تحقيق الاستقرار" على ثلاثة محاور هي: (أ) "أمراء الحرب" أو زعماء العشائر؛ (ب) مجتمع الأعمال؛ و(ج) المحاكم الشرعية.
  • Parmi les défis visant à éliminer les lacunes dans les services offerts aux femmes et aux filles des Premières nations, mentionnons les problèmes d'accessibilité pour celles qui vivent dans les communautés éloignées et isolées, l'absence de ressources et de formation appropriées à leur culture et la nécessité d'une meilleure collaboration entre les intervenants, y compris les communautés et les conseils de bande.
    وبعض التحديات التي تواجه القضاء على الثغرات في الخدمات المقدمة لنساء وبنات الأمم الأولى تشمل القضايا المتعلقة بإمكانية وصول من يعيشون في مجتمعات نائية ومعزولة، والافتقار إلى الموارد والتدريب المناسبين ثقافيا، أصحاب المصلحة بما في ذلك المجتمعات المحلية ومجالس العشائر.
  • Y ont participé des représentants de l'Union des tribunaux islamiques, des « parlementaires libres » conduits par l'ancien Président du Parlement fédéral de transition, Sharif Hassan Sheikh Aden, de la diaspora somalienne, ainsi que des membres de la société civile et des chefs de clans.
    وكان من بين المشاركين فيه ممثلون عن اتحاد المحاكم الإسلامية، و ”البرلمانيون الأحرار“ بقيادة الرئيس السابق للبرلمان الاتحادي الانتقالي، شريف حسن الشيخ عدن، والشتات الصومالي، وكذلك أعضاء المجتمع المدني وشيوخ العشائر.